Minggu, 24 Maret 2013
Long Short Party - Ano hi Time Machine (TV Version + Translate Indo)
Memulai untuk berjalan, menghadap ke depan.
Aku menggambar sketsa dilangit dengan tangan kelu.
Cahaya kebahagiaan akan bersinar di masa depanmu.
Potonglah dengan tanganmu sendiri.
Apakah kau bisa mendengar suaraku?
Peganglah kemampuan untuk senyum secara jujur.
Sekarang, mulailah berjalan.
Walaupun sedikit, ujung jariku ber-warna tua.
Karena malu, akupun menyembunyikannya.
Dengan dagu yang ditanganmu, kulihat arah pandangamu.
Ke arah kuncup bunga yang bergoyang-goyang.
Hei, sekarangpun aku masih ragu-ragu
Aku selalu memikirkan kata-kata yang kau ucapkan disaat itu..
Warnai masa depanmu dengan warnamu.
Memulai untuk berjalan, menghadap kedepan
Aku menggambar sketsa dilangit dengan tangan kelu.
Cahaya kebahagiaan akan bersinar di masa depanmu.
Potonglah dengan tanganmu sendiri.
Apakah kau bisa mendengar suaraku?
Peganglah kemampua untuk senyum secara jujur.
Sekarang, mulailah berjalan.
Long Short Party - Ano hi Time Machine (TV Version+Romaji)
kajikamu te de sora ni kaita
kimi no mirai ni shukufuku no akaritomosu
kirihirake sono te de
kikoeteru kai? kono koe ga
sunao ni waraeru koto dakishime
ima hashiridase
sukoshi dake otona no iro ni somaru yubiseki
terekusa sou ni sotto kakushite
hoozue tsuita kimi mitsumeteru shisen no saki ni
chiisana tsubomi ga yurayura
terekusa sou ni sotto kakushite
hoozue tsuita kimi mitsumeteru shisen no saki ni
chiisana tsubomi ga yurayura
nee boku nante ima mo mayoi bakari de
ano hi okutta kotoba imasara omoidasu
kimi ni ori mirai subete
ano hi okutta kotoba imasara omoidasu
kimi ni ori mirai subete
hashiridase maemuite
kajikamu te de sora ni kaita
kimi no mirai ni shukufuku no akaritomosu
kirihirake sono te de
kikoeteru kai? kono koe ga
sunao ni waraeru koto dakishime
ima hashiridase
kajikamu te de sora ni kaita
kimi no mirai ni shukufuku no akaritomosu
kirihirake sono te de
kikoeteru kai? kono koe ga
sunao ni waraeru koto dakishime
ima hashiridase
Anime: Zoku Natsume Yuujinchou
Zoku Natsume Yuujinchou adalah season 2 dari anime Natsume Yuujinchou.
Title: Zoku Natsume Yuujinchou
Type: TV
Episodes: 13
Status: Finished Airing
Aired: January 5, 2009 sampai March 30, 2009
Producers: Aniplex, Brains Base, NIS America, Inc.L
Genres: Drama, Fantasy, Shoujo, Slice of Life, Supernatural
Durasi: per episode 24 menit
Rating: 13 tahun - 13 tahun keatas.
Sinopsis:
Seperti season sebelumnya nya, Zoku Natsume Yuujinchou adalah tentang Natsume Takashi, seorang anak yang memiliki kemampuan untuk melihat youkai sejak ia masih muda, dan youkai pengawalnya, Madara, dijuluki Nyanko-sensei. Natsume mencoba untuk mengembalikan nama tertulis di dalam Yuujinchou atau Buku Persahabatan, yang diwarisi oleh neneknya Reiko. Sepanjang petualangan ini, ia bertemu beberapa youkai yang ramah, beberapa yang ingin mencuri Buku Persahabatan, dan beberapa youkai yang ingin membunuhnya. Natsume belajar tentang dirinya dan hubungannya dengan youkai.
Opening: Ano hi Time Machine oleh Long Shot Party
Ending: Aishiteru oleh Kourin
[Silahkan nonton di Animeindo.tv]
Shuuhei Kita - Issei no Sei (TV version+Translate Indo)
Kamu menunjukkan wajah itu
Sambil menggigit bibirmu
Dan menyembunyikan kelemahanmu
Dibelakang matamu
Kamu terlihat mendengkam (jongkok) kesakitan
Jika kamu memiliki hati yang tulus.
Terpikirkan apa yang membuatmu sedih, menangis,
Sendirian, merasa tidak nyaman
Mengapa kamu membawa rasa sakitmu?
Percaya dan biarkanlah aku membantu.
Jika kau pikir kamu butuh waktu,
Maka tidak apa-apa untuk melakukannya sedikit demi sedikit
Bagi kita tanpa sayap itu
Kita tidak akan bisa terbang
Aku akan memanggilmu dengan sekuat suaraku
Sehingga kamu tidak akan tersesat
Seperti hati kita melambung tinggi di langit
Di atas angin, biarkanlah suara kami terbang bersama-sama.
Shuuhei Kita - Issei no Sei (TV version)
Mata sonna kao shite
kuchibiru kamishimete
yowasa o kakushi teru kedo
Sono hitomi no oku
uzukumaru kimi ga
hontou no kokoro nara
Omotte nai de
Hitori de fuande
Nande itai no motenda?
Boku ni sotto azukete yo
Sugu ja muri to omou no naraba
Sukoshi zutsu de ii
Tsubasa no nai bokura kitto
tobenai to kimetsuke teru dake
Koe no kagiri kimi wo yobu yo
Mayowanai you ni
Fuwari kokoro maiagare
Ano kaze ni nosete issei no sei
Sabtu, 23 Maret 2013
Anime: Natsume Yuujinchou [夏目友人帳]
Yoo! Kali ini saya ingin bahas suatu anime, yaitu.. anime Natsume Yuujinchou. Yang ingin info-info cerita Natsume Yuujinchou, baca dibawah ini ya!
Title: Natsume Yuujinchou
Type: TV
Episodes: 13
Status: Finished Airing
Aired: July 7, 2008 sampai September 29, 2008
Producers: Aniplex, Brains Base, NAS, NIS America, Inc.L, TV Tokyo Music, Sony Music Entertainment
Genre: Drama,Fantasy,Shoujo,Slice of Life, Supernatural
Durasi: per episode 24 menit
Rating: 13 tahun - 13 tahun keatas
Sinopsis:
Sejak ia masih muda, seorang remaja bernama Natsume Takashi telah mampu melihat youkai (youkai=sejenis penampakan/hantu), tapi tetap kemampuan rahasia sekarang telah menjadi beban berat baginya dan telah membuat hidupnya sulit. Hal ini cukup berubah ketika Natsume melihat buku yang diwarisi neneknya. Yang berjudul "Yuujinchou" atau "Buku Persahabatan". Dia menyadari, bahwa neneknya, Natsume Reiko, juga memiliki kemampuan untuk melihat hal seperti youkai. Dan Natsume mulai memahami, mengapa dia selalu di targetkan oleh Youkai buruk maupun baik. Setelah Natsume mempelajari arti dari Buku Persahabatan, dan mengembalikan roh yang tercantum di setiap halaman Buku Persahabatan. Natsume melakukan sebuah kehidupan sehari-hari oleh pengawalnya, Madara, kucing yang sangat kuat. Madara adalah sosok kucing punya Natsume. Sebenarnya, sosok kucing ini hanya untuk sementara saja. Dan jika Natsume membutuhkan pertolongan, Madara segera berubah wujud menjadi sebuah hewan yang ganas, dan segera melawan youkai yang ingin memakan/membunuh Natsume. Natsume mengembalikan nama-nama youkai yang tercantum di Buku Persahabatan, untuk membebaskan kontrak mereka (nama youkai yang di dalam buku itu) dengan Reiko.(Natsume Reiko = neneknya Natsume yang udah meninggal sejak dulu).
Opening: Issei no Sei [一斉の声;] oleh Shuuhei Kita
Ending: Natsu Yuuzora [夏夕空] oleh Atari Kousuke
[Lebih lengkapnya, nonton langsung saja di Animeindo.tv]
Ada beberapa season:
Season 1: Natsume Yuujinchou (Op: Issei no Sei-Shuuhei Kita. En: Natsu Yuuzora-Atari Kousuke)
Season 2: Zoku Natsume Yuujinchou (Op: Ano hi Time Machine-Long Short PARTY. En: Aishiteru-Kourin)
Season 3: Natsume Yuujinchou San (Op: Boku ni Dekiru Koto-How Merry Marry. En: Kimi no Kakera feat. Miyamoto Emiri-Kousuke Atari)
Season 4: Natsume Yuujinchou Shi (Op: Ima, Kono Toki-Hiiragi. En: Takaramono-Marina Kawano
Title: Natsume Yuujinchou
Type: TV
Episodes: 13
Status: Finished Airing
Aired: July 7, 2008 sampai September 29, 2008
Producers: Aniplex, Brains Base, NAS, NIS America, Inc.L, TV Tokyo Music, Sony Music Entertainment
Genre: Drama,Fantasy,Shoujo,Slice of Life, Supernatural
Durasi: per episode 24 menit
Rating: 13 tahun - 13 tahun keatas
Sinopsis:
Sejak ia masih muda, seorang remaja bernama Natsume Takashi telah mampu melihat youkai (youkai=sejenis penampakan/hantu), tapi tetap kemampuan rahasia sekarang telah menjadi beban berat baginya dan telah membuat hidupnya sulit. Hal ini cukup berubah ketika Natsume melihat buku yang diwarisi neneknya. Yang berjudul "Yuujinchou" atau "Buku Persahabatan". Dia menyadari, bahwa neneknya, Natsume Reiko, juga memiliki kemampuan untuk melihat hal seperti youkai. Dan Natsume mulai memahami, mengapa dia selalu di targetkan oleh Youkai buruk maupun baik. Setelah Natsume mempelajari arti dari Buku Persahabatan, dan mengembalikan roh yang tercantum di setiap halaman Buku Persahabatan. Natsume melakukan sebuah kehidupan sehari-hari oleh pengawalnya, Madara, kucing yang sangat kuat. Madara adalah sosok kucing punya Natsume. Sebenarnya, sosok kucing ini hanya untuk sementara saja. Dan jika Natsume membutuhkan pertolongan, Madara segera berubah wujud menjadi sebuah hewan yang ganas, dan segera melawan youkai yang ingin memakan/membunuh Natsume. Natsume mengembalikan nama-nama youkai yang tercantum di Buku Persahabatan, untuk membebaskan kontrak mereka (nama youkai yang di dalam buku itu) dengan Reiko.(Natsume Reiko = neneknya Natsume yang udah meninggal sejak dulu).
Opening: Issei no Sei [一斉の声;] oleh Shuuhei Kita
Ending: Natsu Yuuzora [夏夕空] oleh Atari Kousuke
[Lebih lengkapnya, nonton langsung saja di Animeindo.tv]
Ada beberapa season:
Season 1: Natsume Yuujinchou (Op: Issei no Sei-Shuuhei Kita. En: Natsu Yuuzora-Atari Kousuke)
Season 2: Zoku Natsume Yuujinchou (Op: Ano hi Time Machine-Long Short PARTY. En: Aishiteru-Kourin)
Season 3: Natsume Yuujinchou San (Op: Boku ni Dekiru Koto-How Merry Marry. En: Kimi no Kakera feat. Miyamoto Emiri-Kousuke Atari)
Season 4: Natsume Yuujinchou Shi (Op: Ima, Kono Toki-Hiiragi. En: Takaramono-Marina Kawano
Sabtu, 16 Maret 2013
Hatsune Miku: Karakuri Pierrot [からくりピエロ] (40m-P) ~Translate Indonesia~
2 Jam sudah berlalu dari waktu yang dijanjikan
Aku masih menunggu disini sendirian, menunggu jawaban darimu..
Orang yang melewatiku, dan juga awan yang melewatiku
Hanya tertawa saja melihat kebodohanku
Hal itu mudah, dan juga sulit,
Agar aku dapat melanjutkan hidup dan menerima kenyataan
Tidak dapat mempercayainya, tidak ingin mempercayainya
Pastinya aku hanyalah badut
Yang kamu manfaatkan di pikiranmu kan?
Aa, aku berputar, berputar, aku sudah lelah berputar
Aa, nafasku, nafasku, aku mulai tak bisa bernafas lagi
Ya, ini adalah akhir menyedihkan dari hidupku
Aku masih tidak bisa menggapai dirimu
Bumi ini, membawaku berputar
Dengan ekspresi menghiraukanku, dunia tetap berputar
Hanya untuk 1 detik, aku menahan nafasku
Dan tak dapat berkata apapun, aku tercengang
Ini mungkin hanya kebetulan atau mungkin takdir
Kurasa akan lebih baik jika aku tidak mengetahui hal itu
Aku merasa kehangatan dirimu pada tubuhku
Kau tersenyum dan saat kau melepas genggaman tanganmu
Itu sungguh membuatku ingin hancur saja
Aa, aku berputar, berputar, aku sudah lelah berputar
Aa, aku berputar, berputar, aku sudah lelah berputar
Aa, nafasku, nafasku, sudah berhenti
Aa, nafasku, nafasku, sudah berhenti
Aa, hal itu akan berubah sekarang
Aa, sungguh pemikiran yang seram
Aku berhenti. Aku tidak akan pernah menunggumu disini lagi
Jika aku terus menunggumu disini, hatiku akan tersakiti
Aa, aku berputar, berputar, aku sudah lelah berputar
Aa, nafasku, nafasku, hela nafasku sudah mulai berhenti
Yah, aku adalah seorang Badut yang kau gunakan
Manfaatkanlah aku sepuasmu
TRANSLATION: HIYAMA YUKI
Hatsune Miku: Karakuri Pierrot [からくりピエロ] (40m-P) ~Romaji~
machiawase wa ni-jikan mae de
koko ni hitori sore ga kotae desho
machiyuku hito nagareru kumo
boku no koto wo azawaratteta
sore wa kantan de totemo konnan de
mitomeru koto de mae ni susumeru noni
shinjirarenakute shinjitakunakute
kimi no naka de kitto boku wa
doukeshi nan desho
Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga kireta no
sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadoritsukenai mama de
boku wo nosete chikyuu wa mawaru
nani mo shiranai kao shite mawaru
ichi-byou dake kokyuu wo tomete
nani mo iezu tachisukumu boku
sore wa guuzen de soshite unmei de
shiranai hou ga ii to shitteta noni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara
Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no
Ah kawatte kawatte kawatte yuku no ga
Ah kowai kowai dake nano
mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da
Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga tomaru no
sou boku wa kimi ga nozomu piero da
kimi ga omou mama ni ayatsutte yo
Kisah Urban Legend: Mimpi Bertemu Nenek-Nenek
Mimpi bertemu dengan wanita tua adalah salah satu kisah urban legend dari Jepang yang datang di alam mimpi dan sebagian besar mimpi ini dialami oleh anak-anak. Dalam mimpi itu dikatakan kalian sedang berdiri di dalam suatu ruangan, dan di sana kalian akan melihat seorang wanita tua yang sedang panik mencari sesuatu, dan ia sedang mengobrak-abrik sebuah laci satu persatu.
Kemudian, pasti kalian akan penasaran padanya, apa yang wanita tua itu cari dan kalian pasti akan bertanya padanya, pertanyaan yang kalian ajukan pasti seperti ini "Permisi nenek, apa yang sedang nenek cari?" setelah kalian memberikan pertanyaan padanya, wanita tua itu akan berbalik menghadap kalian dan mengulurkan tanganya, dan dia berkata "Saya sedang mencari jari kelingking saya yang hilang, apakah kamu bisa menolongku untuk mencari jari kelingkingku yang hilang di laci ini?" setelah wanita tua itu memberikan pertolongan pada kalian, kalian jangan merasa takut ataupun menolak pertolongan darinya dan anggap saja jarinya kelingkingnya masih ada ditanganya. Kemudian ikuti perkataan wanita itu dan berikan pertolongan untuk mencari jarinya yang menghilang.
Konon jika diantara kalian mengalami mimpi ini, segeralah untuk berdoa menurut keyakinan masing-masing, setelah itu segeralah untuk sadar dan bangun dari mimpi ini, karena jika kalian tidak berhasil menemukan jari kelingking dari wanita tua itu, maka kalian tidak bisa bangun dari mimpi ini dan terjebak di dalamnya. Mimpi ini pernah dialami oleh seorang anak di Jepang ia mengalami mati suri selama satu minggu, setelah bangun dari mimpinya ia menangis dan ia menceritakan kepada orangtuanya bahwa ia menemukan jari kelingkingnya, orangtuanya sangat bingung dan tidak mengerti apa yang diceritakan oleh anaknya saat itu, kasus lainya juga pernah dialami oleh seorang remaja di Jepang, bahwa ia menceritakan kepada Ayahnya tentang mimpi yang ia alami semalam, setelah keesokan harinya ia ditemukan tewas misterius ditempat tidurnya tanpa bukti penyebab kematianya.
Source: Group di FB
Kisah Urband Legend: Alat Penangkap Beruang
Alat perangkap beruang adalah kisah urban legend tentang seorang Jenderal yang kehilangan giginya di saat perang dan meminta kepada pihak medis untuk digantikan giginya yang hilang dengan menggunakan sebuah alat perangkap yang digunakan untuk menjebak seekor beruang, alat itu terbuat dari baja, runcing dan sangat tajam.
Kisah yang mengerikan ini telah terjadi selama perang Vietnam. Ada seorang jenderal yang kepripadianya sangat keras dan kasar. Semua prajurit dibawahnya, sangat takut padanya, sehingga tidak ada satu orang pun yang berani berbicara kepadanya. Saat itu malam hari di markasnya, pasukanya telah diserang secara tiba-tiba di markasnya. Ada seorang prajurit yang menyerang sang Jenderal dengan melemparkan sebuah granat tangan dan granat itu mendarat tepat di dekat sang Jenderal dan meledak saat itu juga. Jenderal itu terlempar jauh dan menabrak sebuah generator mesin baja, wajahnya terbentur oleh generator dan menghancurkan semua giginya.
Setelah itu, perang pun telah berakhir dengan kekalahan dan kerugian dimana banyak para perajurit yang telah mati, kerusakan bangunan sebuah markas, dan penderitaan pun telah menimpa mereka seperti tidak adanya bantuan pertolongan, karena alat telekomunikasi yang terputus akibat perang. Ada beberapa petugas medis yang berhasil selamat dari perang itu dan segeralah para medis harus melakukan pengobatan terhadap para perajurit yang terluka khususnya untuk sang Jenderal, karena mereka harus segera melakukan operasi yang bersifat sangat darurat kepada Jenderal akibat luka serius yang dialaminya khususnya dibagian wajah dan di bagian giginya yang telah hancur, namun operasi ini pun mempunyai kendala seperti tanpa tersedianya alat-alat medis dan fasilitas kesehatan lainya, karena tidak adanya alat operasi, terpaksa para medis harus menggunakan alat apa pun yang ditemukanya. Operasi itu berlangsung sangat kasar dan menyakitkan bagi Jenderal, tetapi dengan operasi itu, para medis telah berhasil menyelamatkan nyawa sang Jenderal. Namun, sayangnya ia mengalami cacat permanen terutama di bagian wajahnya. Para medis telah mengambil langkah alternatif mengganti giginya yang hancur dengan menggunakan sebuah alat Perangkap Beruang yang terbuat dari besi baja dan sangat runcing.
Dua bulan telah berlalu, begitu juga dengan luka-luka sang Jenderal yang kian membaik dan sembuh, namun wajah sang Jenderal saat ini sangat mengerikan untuk dilihat, terutama di bagian gigi barunya yang tajam dan selalu mengeluarkan suara kertakan-kertakan yang menakutkan. Saat ia mulai kembali ke markas dan mulai bekerja, ia pun telah menolak segala perawatan medis rutin yang seharusnya ia selalu check up selama cideranya, karena ia sudah merasa baik dan sehat dari cideranya maka ia menolaknya. Di markasnya, para perajuritnya kali ini sangat takut kepadanya bahkan sangat-sangat takut sekali apabila sang Jenderal marah di hadapan mereka.
Lemahnya kualitas operasi telah menyebabkan infeksi di mulut sang Jenderal, dan kemudian suhu tubuhnya meningkat dan mengakibatkan demam di iringi dengan kejang-kejang sesaat. Saat itu ia merasa sangat menderita dan membuat ia menjadi sangat frustasi dan kemudian hilanglah pikiran akal sehatnya dan berubah menjadi gila. Saat itulah ia dijuluki sebagai Pria Tua Yang Bergigi Besi.
Suatu hari ia telah berhasil menangkap tawanan perang, dan di saat tawanan perang itu di interogasi, sang Jenderal sering memainkan gigi-giginya yang tajam untuk mengancamnya. Bahkan sang Jenderal akan menggigitnya, merobek kulitnya hingga menjadi beberapa potongan daging dan melukainya hingga tawanan itu menderita dan berujung dengan kematian. Suatu malam, di kabarkan bahwa beberapa tahanan di sel telah menghilang secara misterius, dan keesokan harinya di sel mereka telah di temukan beberapa genangan darah di lantai sel. Pada awalnya, para penjaga sel telah mengira bahwa para tahanan telah melarikan diri, tetapi kemudian ada saksi yang melihat bahwa ada seseorang yang telah membuka beberapa sel tahanan di tengah malam, dan orang itu sedang memakan hidup-hidup para tawanan sel lalu menjilati sisa-sisa tulang yang masih berlumuran darah dan membuang sisa bangkainya ke hutan, sungguh mengerikan! Karena perilakunya yang sangat mencurigakan, sang Jenderal pun menjadi buah bibir di markasnya dan ia mulai kehilangan kehormatanya dari pasukannya.
Kemudian sang Jenderal pun telah diadili di ruang sidang militer dan di berikan pidana bahwa ia telah bersalah atas pembunuhan dan kanibalisme. Pengadilan menjatuhkan hukuman kepadanya penjara seumur hidup, tetapi setelah ia mendekam selama satu hari di sel, ia telah menghilang dari selnya dan telah berhasil melarikan diri ke hutan. Selama bertahun-tahun pihak militer telah berusaha untuk melacaknya di hutan, tetapi mereka tidak bisa menemukan jejaknya, ia sudah di cap sebagai tawanan yang melarikan diri. Di pihak militer pun telah membuat pengumuman di berbagai media dengan sebuah topik.
Peringatan : Pria tua bergigi besi telah menghilang dari sel, hidup atau mati segera hubungi kami!
Namun sayangnya tindakan ini sama sekali tidak membuahkan hasil apapun, entahlah ia telah pergi kemana? dan tidak ada seorang pun yang tau keberadaanya, Warga pun sangat khawatir dengan tawanan itu karena dikabarkan tawanan itu adalah orang yang tidak waras dan seorang kanibalisme. Dan sampai saat ini, sang Jenderal alias pria tua bergigi besi itu tidak berhasil di temukan dan menghilang secara misterius di hutan Vietnam.
Note : Jika kalian berwisata ke negara Vietnam, berhati-hatilah jika berada di hutan, telah dikabarkan bahwa kemungkinan pria bergigi besi ini masih hidup dan berada di suatu hutan di Vietnam dan siap mengintai anda di hutan!
Jumat, 15 Maret 2013
Permainan Hantu Pemanggil Arwah Daruma
Daruma adalah sebuah permainan paranormal yang berasal dari Jepang. Permainan ini melibatkan pemanggilan para hantu yang mengerikan yang akan mengikuti kalian sepanjang hari. Tujuan dari permainan ini adalah kalian harus menghindari hantu ini dan jangan sampai tertangkap olehnya, jika kalian tertangkap maka arwah kalian akan di ambil olehnya.
Instruksi Permainan Daruma ini adalah sebagai berikut.
Langkah 1: Sebelum kalian tidur pada malam hari, lepaskanlah pakaian kalian dan pergi ke kamar mandi.
Langkah 2: Isilah bathtub/bak dengan air dan mematikan lampu kamar mandi.
Langkah 3: Duduk di tengah bak mandi dan menghadap ke keran air.
Langkah 4: Cucilah rambut kalian, sambil menyebut mengulang-ulang kata-kata "Daruma jatuh, Daruma jatuh."
Langkah 5: Saat kalian mencuci rambut kalian, bayangkan di pikiran kalian bahwa kalian akan melihat sosok seorang wanita Jepang yang berdiri di bak mandi, dia tergelincir dan jatuh di samping keran air.
Langkah 6: Terus dan terus menyebut kata-kata "Daruma jatuh, Daruma jatuh" sampai kalian selesai mencuci rambut. Ingat mata kalian harus tetap tertutup.
Kalian mungkin akan mendengar atau merasakan gerakan kecil di bak mandi di belakang kalian, tetapi ingat mata kalian tetap tertutup dan jangan pernah untuk mengintip. Setelah itu kalian baru saja memanggil hantu. Sosok hantu seorang wanita akan naik dan keluar dari air di belakang kalian. Kalian akan merasakan kehadirannya saat ia menatap kalian, kepalanya tepat di belakang bahu kanan kalian, rambutnya hitam dan kusut, pakaiannya compang-camping dan membusuk, tetapi dia hanya memiliki satu mata tepat di bagian kiri dan terbuka lebar berwarna merah.
Langkah 7: Ketika kalian merasakan kehadiran hantu itu, dan kalian harus membuat suatu pertanyaan denganya, pertanyaanya seperti ini "Mengapa kau jatuh di kamar mandi?"
Langkah 8: Selalu menjaga mata kalian tertutup rapat, berdiri, keluar dari bak mandi. Hati-hati untuk tidak tersandung dan jangan sampai kalian terjatuh. Setelah itu segeralah untuk meninggalkan kamar mandi dan tutup pintunya. Setelah itu sekarang aman untuk membuka mata kalian, dan setelah itu kalian harus tidur.
Keesokan paginya, ketika kalian bangun, permainan akan dimulai dan hantu wanita bermata satu itu akan mengikuti kalian kemanapun kalian pergi. Setiap kali kalian melihatnya, dia akan menghilang, ketika kalian melirik ke bahu kanan kalian maka akan sesekali menangkap sekilas figur dari dirinya. Dia akan lebih dekat dan lebih dekat. Jangan biarkan dia menangkap kalian, jika kalian melirik bahu dan melihat dia terlalu dekat, kalian harus berteriak "Tomare!" Yang berarti "Berhenti!" Lalu lari secepat mungkin. Ini akan memungkinkan kalian untuk menjauh beberapa jarak antara kalian dan wanita bermata satu itu.
Untuk mengakhiri permainan ini, kalian harus melihat sekilas figur sosok wanita itu dan berteriak dengan "Aku akan memotongmu perlahan!" Kemudian ayunkan tangan kalian di dan ayunan ke bawah seperti gerakan memotong. Kalian harus mengakhiri permainan ini sebelum tengah malam. Jika tidak wanita bermata satu akan muncul dalam mimpi kalian dan selalu mengikuti sepanjang hidup kalian.
Peraturan dari permainan Daruma ini adalah sebagai berikut.
Instruksi Permainan Daruma ini adalah sebagai berikut.
Langkah 1: Sebelum kalian tidur pada malam hari, lepaskanlah pakaian kalian dan pergi ke kamar mandi.
Langkah 2: Isilah bathtub/bak dengan air dan mematikan lampu kamar mandi.
Langkah 3: Duduk di tengah bak mandi dan menghadap ke keran air.
Langkah 4: Cucilah rambut kalian, sambil menyebut mengulang-ulang kata-kata "Daruma jatuh, Daruma jatuh."
Langkah 5: Saat kalian mencuci rambut kalian, bayangkan di pikiran kalian bahwa kalian akan melihat sosok seorang wanita Jepang yang berdiri di bak mandi, dia tergelincir dan jatuh di samping keran air.
Langkah 6: Terus dan terus menyebut kata-kata "Daruma jatuh, Daruma jatuh" sampai kalian selesai mencuci rambut. Ingat mata kalian harus tetap tertutup.
Kalian mungkin akan mendengar atau merasakan gerakan kecil di bak mandi di belakang kalian, tetapi ingat mata kalian tetap tertutup dan jangan pernah untuk mengintip. Setelah itu kalian baru saja memanggil hantu. Sosok hantu seorang wanita akan naik dan keluar dari air di belakang kalian. Kalian akan merasakan kehadirannya saat ia menatap kalian, kepalanya tepat di belakang bahu kanan kalian, rambutnya hitam dan kusut, pakaiannya compang-camping dan membusuk, tetapi dia hanya memiliki satu mata tepat di bagian kiri dan terbuka lebar berwarna merah.
Langkah 7: Ketika kalian merasakan kehadiran hantu itu, dan kalian harus membuat suatu pertanyaan denganya, pertanyaanya seperti ini "Mengapa kau jatuh di kamar mandi?"
Langkah 8: Selalu menjaga mata kalian tertutup rapat, berdiri, keluar dari bak mandi. Hati-hati untuk tidak tersandung dan jangan sampai kalian terjatuh. Setelah itu segeralah untuk meninggalkan kamar mandi dan tutup pintunya. Setelah itu sekarang aman untuk membuka mata kalian, dan setelah itu kalian harus tidur.
Keesokan paginya, ketika kalian bangun, permainan akan dimulai dan hantu wanita bermata satu itu akan mengikuti kalian kemanapun kalian pergi. Setiap kali kalian melihatnya, dia akan menghilang, ketika kalian melirik ke bahu kanan kalian maka akan sesekali menangkap sekilas figur dari dirinya. Dia akan lebih dekat dan lebih dekat. Jangan biarkan dia menangkap kalian, jika kalian melirik bahu dan melihat dia terlalu dekat, kalian harus berteriak "Tomare!" Yang berarti "Berhenti!" Lalu lari secepat mungkin. Ini akan memungkinkan kalian untuk menjauh beberapa jarak antara kalian dan wanita bermata satu itu.
Untuk mengakhiri permainan ini, kalian harus melihat sekilas figur sosok wanita itu dan berteriak dengan "Aku akan memotongmu perlahan!" Kemudian ayunkan tangan kalian di dan ayunan ke bawah seperti gerakan memotong. Kalian harus mengakhiri permainan ini sebelum tengah malam. Jika tidak wanita bermata satu akan muncul dalam mimpi kalian dan selalu mengikuti sepanjang hidup kalian.
Peraturan dari permainan Daruma ini adalah sebagai berikut.
- Jangan membuka mata kalian ketika hantu itu muncul.
- Jangan biarkan hantu itu menghilang ketika kalian keluar dari bak mandi.
- Jangan kembali masuk kamar mandi setelah kalian pergi.
- Jangan menguras bak mandi sampai pagi.
- Jangan biarkan wanita bermata satu untuk mengejar kalian di luar peraturan.
Pesan terakhir.
Jangan bermain permainan ini, karena ini bukan sekedar sebuah permainan, hal ini sangat berbahaya. Memanggil arwah yang sudah mati dapat berakibat fatal, di sisi lain kalian bisa kerasukan hantu ini atau mati dengan cara mengerikan, kalian juga bisa tersandung dan jatuh di bak mandi dan mendapat luka serius atau bisa berakibat bunuh diri tanpa sebab. Jika kalian gagal untuk mengakhiri permainan ini, hantu ini bisa terus mengikuti kalian selama sepanjang hidup kalian. Walaupun permainan ini berada di Jepang tetapi ingat jangan pernah memainkan permainan ini.
source:google
Rabu, 06 Maret 2013
Apa artinya Tsundere dan Yandere?
Dalam setiap anime, character cewek pasti mempunyai tipe tersendiri kan?Kalian pernah denger gak yang namanya tipe cewek Tsundere dan Yandere? Kebanyakan orang yang nggak tahu apa itu artinya Tsundere dan Yandere. Yang kepengin tahu baca ini ya.
1. TSUNDERE
Tsundere berasal dari ツンツン (tsuntsun: sifat galak, dingin, jutek) dan デレデレ (deredere: sifat manja, manis, rapuh), disingkat “tsundere”. Tsundere adalah tipe cewek jutek dan dingin terhadap orang lain. Susah sekali untuk mendekati tsundere, tapi kalau sabar menghadapinya, dia bisa menjadi baik sekali terhadap dirimu. Sorot matanya tajam dan kalau bicara sedikit kasar, tapi sebenarnya dia baik. Yaa, intinya kasar diluar baik didalam. Contohnya, Misaki Ayuzawa.
2. YANDERE
Maaf jika ada suatu kesalahan atau ada yang kurang.
Semoga bermanfaat
Selasa, 05 Maret 2013
Apa itu UTAULOID?
Kemarin, aku sudah ngebahas tentang Vocaloid. Semoga saja sudah ada yang mengerti apa arti Vocaloid. Sekarang, aku pengen jelasin tentang UTAUloid. Yuk dibaca.
UTAUloid adalah sebuah software yang kurang lebih sama seperti Vocaloid. Dalam penjualannya UTAUloid gratis. UTAUloid sendiri dapat dibuat sendiri dan di sebut "fanmade". Yang diakui sendiri oleh YAMAHA (sponsor Vocaloid).
Cara memaikan Utauloid sama seperti Vocaloid. Saia sendiri tidak tahu apa bedanya (karna memang belum mencoba)
Utau sendiri memiliki peraturan ketat. Karna gratis dan hanya fanmade, sehingga takutnya UTAUloid dijual di pasaran, padahal UTAU itu harus gratis.
All "UTAU" users must follow these rules!!•Don't create voice bank from a real singer's voice without permission. (Janganlah membuat voice bank dari seorang penyanyi asli tanpa permisi)•Don't create voice bank from a real actor/actress's voice without permission.(Janganlah membuat voice bank dari suara aktor atau artis tanpa permisi)•Don't create voice bank from a real voice actor/actress's voice without permission.•Don't create voice bank from the output of “Vocaloid” products, which explicitly forbid such a usage. (Jangan membuat voice bank dari keluaran Vocaloid, yang terlarang di gunakan)•Don't create voice bank from the output of other voice synthesizers without permission.(Jangan membuat voice bank dari voive synthesizers tanpa permisi)
Nah, nah. Bagi kalian yang lumayan bingung ama Kasane Teto. Dia adalah suara Miku yang di rombak lagi. Mungkin suaranya lebih mirip anak SD.
Para Karakter UTAUloid :
Kasane Teto
Release Date : 1 April 2008
Gender : Female
Height/Weight : 160 cm/47 kg
Age : 31 (Chimera)
Seiyuu: Oyamano Mayo
Teto, lebih polos ketimbang Hatsune Miku. Teto lebih semangat dan mungkin sedikit nakal. Dia Tsundere sih, tapi lebih lembut kalau di bandingkan sama Akita Neru. Suara Kasane Teto itu adalah suara Hatsune Miku yang dirombak lagi.
Momo Momone
Release Date: 22 May 1993
Gender: Female
Height/Weight: 150cm/47 kg
Age: 17
Seiyuu: Momoko Fujimoto
Yowa Shion
Release Date : 5 May 2009
Gender : Female
Height/Weight : 158cm/48 kg
Age : FOREVER 18
Seiyuu: Shiori
Sekian pemberitahuanku~
Semoga bermanfaat ya!
Jangan lupa comment!
Ditunggu, ya!
Minggu, 03 Maret 2013
Apa itu Vocaloid?
Vocaloid adalah sebuah program Voice Synthesizer yang disponsori oleh YAMAHA. Program ini memungkinkan penggunanya untuk membuat lagi dari data suara tiruan dalam program tersebut hanya dengan memasukan lirik dan melodi. Vocaloid sendiri memliki pengisi suara seperti HATSUNE MIKU di isi oleh Saki Fujita, Kagamine Twins dengan Shimoda Asami.
Vocaloid memanglah bukan sebuah Komik atau Anime (ada sih komik yang di dasari dari program ini) Namun, Vocaloid tetaplah Vocaloid. Sebuah program untuk membuat lagu/musik.
Suara Vocaloid terbagi bermacam macam macam suara. Ada yang nge bass, childish, cute, seriosa, dan lain lain.Namun di antara Vocaloid Vocaloid tersebut ada beberapa Vocaloid yang namanya cukup terkenal. Seperti Hatsune Miku dengan suara cempreng ala anak kecil. Lalu si kembar Rin dan Len yang suaranya sangat harmonis, sehingga cocok untuk di buat duet.
CHARACTERS (cuman beberapa):
Hatsune Miku
Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 31 Agustus 2007
Gender : F
Age : 16
Height/Weight : 158 cm/42kg
Voice Actor/Seiyuu : Saki Fujita
Siapa yang ga kenal ama Hatsune Miku? Si Cewek yang sangat terkenal dengan wajahnya. Suaranya yang cute, namun bersuara bagus. Chara ini paling terkenal dalam Vocaloid, Emotion sampai Patung Figure nya pun ada. Sehingga banyak orang yang mengenal gadis ini. Contoh lagu dalam bahasa Indonesia, dapat di search di google atau Youtube.
Kagamine Twins
Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : VOCALOID 2
Release Date : 27 December 2007
Gender : Female (Rin) Male (Len)
Age : 14
Height / Weight : 152 cm/43kg (Rin), 156 cm/47 kg (Len)
Voice Base : Shimoda Asami
Salah satu prodak Vocaloid yang sangat menarik. Di mana hanya ada satu pengisi suara namun dapat menghasilkan dua suara pria dan wanita. Kedua orang ini memiliki lagu lagu Vocaloid yang memiliki "cerita" seperti posting dulu aku yakni Synchronicity Vocaloid
yang menceritakan tentang dua anak kembar (Rin dan Len) yang di takdirkan berbeda. Lalu Rin di jadikan pelayan seekor Naga. Lebih jelasnya silahkan baca posting terdahulu.
Kaito
Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : VOCALOID
Release date : 17 February 2006
Gender : Male
Voice Base : Fuga Naoto
Sewaktu pertama kali di liris. Kaito hanya laku 500 keping saja. Namun ketika Hatsune Miku mencuat Kaito di rombak ulang dan sekarang pengguna Vocaloid banyak yang menyukai suara Kaito yang lembut nan kuat.
Megurine Luka
Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 30 January 2009
Gender : Female
Age : 20
Height/Weight : 162cm /45 kg
Voice Base : Asakawa Yuu
Luca ini dibuat untuk 2 suara (Jepang dan Inggris). Lagu nya banyak yang masuk Top Chart di Weekly Vocaloid Ranking.
Meiko
Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid
Release Date : 5 November 2004
Gender : Female
Voice Base : Haigo Meiko
Vocaloid pertama yang di pasarkan dengan ilustrasi anime. Suara Meiko diambil dari Haigo Meiko yang stabil dan datar, sehingga cocok untuk bernyanyi dalam jenis musik apapun. Meiko terlihat dewasa, dan di dalam beberapa lagu atau komik yang di adaptasi dalam Vocaloid Meiko termasuk wanita yang dewasa.
Gumi Megpoid
Developer : Internet co. LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 25 Juni 2009
Gender : Female
Voice Base : Nakajima Megumi
Maskot resmi Megpoid bernama Gumi yang disuarakan oleh Nakajima Megumi saat ini saat perilisannya memiliki karakter suara yang paling realistis dan bernyanyi dengan suara yang lembut. Di antara semua Voacaloid perempuan, hanya Gumi yang memiliki jangkauan suara yang paling luas.
Dalam perkenalan tokoh di atas, di ketahui bahwa Vocaloid memang sebuah Software. Dalam beberapa karakter ada yang terkenal dan ada yang tidak. Vocaloid sendiri masih banyak. Ada Lola, Leon, Kamui Gakupo, Gumi Megpoid, Sonika, SF-A2 Miki, Big-Al, Kaai Yuuki, dan sebagainya.
Vocaloid sendiri sudah menjalani beberapa live konser. Ada yang di Jepang bahkan ada yang di Amerika. Di salah satu live konser nya para penonton membawa semacam lampu daun bawang.
Ada juga sebuah Anime berjudul BLACK ROCK SHOOTER yang di adaptasi dari lagu Hatsune Miku yang berjudul sama. Ceritanya menarik dan cocok untuk para otaku.
Gambar Bisa dicari di Google,Fanpop, ZC, dan website yang isinya untuk nyari foto.
Source : Mazustory.
Langganan:
Postingan (Atom)